26 julio 2019

¿Qué audiolibro he escuchado? Basura de Héctor Abad Faciolince


Fuente

OPINIÓN

El pasado lunes terminé de escuchar Basura Héctor Abad Faciolince, una novela que ganó el I Premio Casa de América a la Narrativa Americana Innovadora. Lo cierto es que la novela está muy bien escrita y uno se percata de que el autor domina el oficio de escritor, porque usa multitud de recursos literarios para presentarte al personaje, Davanzati, que es el autor que tira casi todo lo que escribe y que el narrador recoge de la basura.
También es bien cierto que la novela, al estar construida con trozos recogidos aquí y allá, por momentos se convierte en un galimatías y tienes que estar muy atento para no perderte y, al tiempo, desesperarte o aburrirte de la lectura.

FICHA TÉCNICA

Formato: Audiolibro.
Editorial: Libervox.
Lengua: CASTELLANO.
ISBN: 9788416526208.

SINOPSIS

Bernardo Davanzati es un escritor desencantado y que todo lo que escribe lo tira a la basura porque entiende que no merece ser leído ni publicado. Sin embargo, un vecino comienza a recoger de la basura todos sus escritos, a leerlos y, de alguna manera, a criticarlos.

25 julio 2019

What have I seen on Netflix? The Boy who harnessed the wind

Last Sunday I finished watching The Boy Who Harnessed The Wind, a BBC production distributed by Netflix and based on a true story. A film that impressed me very much because it talks about some realities of Africa that we don't know, about how technology can help to solve many of the difficulties that are happening there and that makes you think about that other world that is there, but that we don't know.

he Boy Who Harnessed The Wind is also a song for perseverance in an idea, which you know can work and can end up helping the community in which you live.

A film not to be missed and to be watched in peace.
TECHNICAL DATA SHEET
Production company: BBC Films / BFI Film Fund / Blue Sky Films / Head Gear Films / Lipsync Post / Metrol Technology / Participant Media / Potboiler Productions. Distributed by Netflix.
Director: Chiwetel Ejiofor.
Script: Chiwetel Ejiofor 
Date: 2019.
Cast: Chiwetel Ejiofor, Maxwell Simba, Joseph Marcell, Aïssa Maiga 
Duration: 113 minutes.

SYNOPSIS
A boy lives in his flesh the hardships that his family and his village are suffering because of the lack of water, which makes his family unable to cultivate. So he decides to build an air-generator to draw water from the well on his farm. The idea is a good one, but it is very complicated to carry it out.

22 julio 2019

Useful waste

 Fuente: propia 
Sometimes only the waste remains, which, at first glance, is of no use at all, only to increase the volume of the rubbish bin.
In nature almost everything has a second use, even a third and a fourth and we have to learn from it, observe how everything is recycled in it: the organic is transformed and becomes part of the life cycle.
Humans must learn from it, to understand that everything can be reused and recycled, trying, by all possible means, to reduce the ecological impact of our passage through this earth.
In my house I have a small bucket with soil and there go all the organic remains. Over time I see how nature puts itself into action and transforms an egg shell into fertilizer for my garden.
Nature is wise and it is clear; the only way to maintain itself without collapsing is to reuse and recycle all that it produces and for this it has millions of pieces of equipment that do nothing but dedicate themselves to this task, from the microscopic bacteria to the vultures.
However, humans do nothing but consume and consume, without stopping to think that the earth we inhabit has a limit and needs an intelligent response and that response is at our fingertips. We only have to observe and act.
In all this I thought when I finished peeling and eating the orange.

21 julio 2019

¿Qué he visto? La conspiración de Pedro Olea


Fuente

OPINIÓN

Ayer domingo vi La conspiración en RTVE, dirigida por Pedro Olea, una película que llevaba ocho años olvidada en algún cajón de RTVE y ayer, por fin, logramos visionar. Decir que la película es muy interesante para saber cómo se fraguó el golpe de estado en 1936 y conocer los entresijos del levantamiento militar contra la República recién instaurada. 
La cinta se centra en el general Mola, magníficamente interpretado por Manuel Morón, que es el «director» que toma las riendas para planificar el golpe militar y es el que coordina a la mayoría de los generales para poner fin a la República por la fuerza. Un levantamiento que terminará con la Guerra Civil Española.
También se deja entrever cómo los dirigentes de la época no supieron ver el peligro que suponían los generales conspiradores, Mola, Franco y Goded y solo tomaron medidas cautelares contra ellos, dejándolos que siguieran con sus maniobras para derrocar a la República. Si hubieran tomado medidas más drásticas, como hicieron con Sanjurjo, quizás nunca hubiera ocurrido tal levantamiento.

FICHA TÉCNICA

Producción: Elías Querejeta / ETB / IDEM Producción Audiovisual / ETB.
Dirección: Pedro Olea.
Guion: Elías Querejeta.
Fecha: 2012.
Reparto: Manuel Morón, Silvia Marsó, Jorge Sanz, Álex Angulo, Alicia Borrachero, Mikel Tello, Aitor Merino, Iñaki Miramón, Antonio Valero.
Duración: 120 minutos.

SINOPSIS

El general Mola es trasladado, forzosamente, a Navarra como represalia a una pasada conspiración militar contra la República. Una vez allí, continúa con su proyecto de derrocar al poder legalmente establecido y organiza el levantamiento militar que tuvo lugar en julio de 1936.

20 julio 2019

Reading and time

Source: own
A good book is always a good excuse to spend a day at the beach because reading transports us to places we have never visited and activates processes that no other activity does.
I love to read on the beach and when the good weather arrives, I don't think about it much and I go to the beach in search of the tranquility necessary to lose myself, for a few hours, in the seas of good reading.
This man is clear, he looked for a quiet place to have a cigarette, a pleasure for many, took off his clothes, took a book and began to read while the sun warmed it and lessened, a little, the cold of the north wind that blew with intensity.
It seems that he was enjoying the beach day. I don't know if he would take a bath in the cold waters of Las Canteras beach; I would have done it, slowly and with good handwriting.
Yes, there is no doubt that we have to look for those moments for ourselves, move away from the worldly noise, from the chaos that sometimes is to live and have a few hours to give to ourselves that we also need.

19 julio 2019

Bicicletas y ciudades


Fuente: propia
El cambio ya está ahí y muchos no lo quieren ver, un cambio de paradigma que modificará la forma que tenemos de movernos por los centros de las ciudades, pasando del uso mayoritario del coche, al uso de la bicicleta y de los transportes públicos. Un cambio obligado, claro está, por el empuje de una mentalidad más sostenible, que nos llevan a un concepto de ciudades más respetuosas con el medio ambiente y pensadas para el disfrute de los ciudadanos, donde el automóvil desaparecerá de forma paulatina.
Sin embargo, hay ciudadanos que se resisten, como los de mi ciudad, Las Palmas de Gran Canaria. Una ciudad dominada por la dictadura del coche, que está siendo cuestionada por los responsables políticos que saben que necesitamos una ciudad más amable y más sostenible en todos los sentidos.
Cierto es que hay alternativa y no es otro que fomentar el uso del transporte público. Un transporte público que en la actualidad no es eficiente y no lo es porque tiene un enemigo que impide que lo sea, y ese enemigo no es otro que la multitud de automóviles que colapsan esta ciudad a todas horas, menos por la noche, que hace que su puntualidad y su horario se vayan a la basura y jamás se cumplan.
Los dirigentes políticos han diseñado una alternativa para paliar, en parte, el daño de los colapsos automovilísticos y esa alternativa se llama Metroguagua. Un sistema de transporte que contará con un carril exclusivo que atravesará la ciudad de punta a punta, sin afectarle los posibles atascos. Sin duda es una apuesta decidida que van en el camino adecuado para ofrecer un trasporte público eficaz.
Fuente: Youtube
La otra alternativa es el fomento y uso de la bicicleta. Este medio de transporte está demostrado que es una alternativa válida al coche y, más, en una ciudad como Las Palmas de Gran Canaria, donde el clima favorece su uso en todas las épocas del año.
Los poderes públicos lo han comprendido y están fomentando su uso con la implementación de carriles bicis en la ciudad. Unos carriles bici que están soliviantando el ánimo de muchos ciudadanos porque no aceptan el cambio de paradigma y quieren seguir bajo el yugo del automóvil, atacando a los ciclistas urbanos, diciendo que muchos no respetamos las normas de circulación, pero quizás, estos solo ven la paja en el ojo ajeno y no ven la viga que tienen en el suyo.
De lo que no cabe duda es que una ciudad con menos coches es una ciudad mejor y en el mundo existen claros ejemplos y nosotros, los ciudadanos de esta ciudad, tenemos que aspirar a eso.

18 julio 2019

143 years of Latin Sailing boats precede us

Port of Las Palmas, 1857. Canarian Museum
143 years of Latin Sailing boats preceded us, but I am convinced that the competition between Latin Sailing boats is previous and we should add a few more digits to that figure.
It has been established that the official date of the competitive origin of the Latin Sailing boats is July 24, 1904, in a regatta that was held on the occasion of the patron saint festivities of the neighborhood of San Cristobal in Las Palmas de Gran Canaria. However, this date is clearly incorrect because, prior to this date, there were many races between boats that had the rank of official and some were also held upwind. 
It should be noted that from the point of view of the theory of the origin of sport, the origin of a sport is established at the point at which there is evidence of the first manifestation of the sport, and of course the date of July 24 does not meet this requirement, because there are many regattas held earlier that would meet it.
What is clear is that the configuration of the structure of a sport is not established overnight, because this structural configuration is made with the practice of sport, which is polishing the configurating elements of the sport in question.
What's more, not even the regatta held on the aforementioned 24th of July, had all the configurating elements that give shape to our sport, but rather those elements were added as the different sporting competitions were carried out.
The Latin Sailing boats are no strangers to this principle; the Latin Sailing boats had to undergo an evolution from the first competitions in the mid-nineteenth century to its current configuration. 
Perhaps the date that fulfills the mentioned principle would be the regatta that was celebrated the 1 of May of 1876 that has faithful reflection in the press of the time: "Day 1. To the five of the afternoon, maritime cucañas, and regattas of boats with several prizes, during whose games there will be music in the dock of this city (The Press, 1876)". It also appears in the program of the celebrations for the commemoration of the conquest of Gran Canaria: "Day 1: At five o'clock in the afternoon, maritime cucañas and regattas of boats with several prizes, during whose games there will be music in the dock of this city.
This regatta, which was held on the day of San Pedro Mártir, 29 April, was organised by the Las Palmas de Gran Canaria Town Hall, in which prizes were established for the best and in subsequent years official regattas continued to be held on the same dates.
But I am convinced that before this date and held boat races, as evidenced in the press of the time, and in 1874 was published: "In the afternoon maritime cucaña on the dock and boat bargaining from that point to the port of La Luz, with three prizes to be distributed in this way: the boat more walker, that is the first to reach the port, eighty pesetas, the second, forty, and the third, twenty. (The Truce, 1874)". Note that the regatta course is from Las Palmas Quay to Puerto de La Luz, that is, from South to North, which suggests that the regatta is also planned against the wind.
This proves that a sport is configured with the different sporting manifestations until it acquires the definitive structure that characterizes it, as has happened with the Latin Sailing boats.
What is clear is that all the regattas held before 1934, when the first boat championship organized by the Sociedad Deportiva Ahemón was held, contributed to give shape to the sport as we know it today, because it is Ahemón who establishes the first formal structure of the competition, bringing together all the elements that shaped the sport that had previously emerged.
This formal structure, established by Ahemón, has reached us to the present day with the evident transformations that have been included from the sixties to the present day, because the Latin Sailing boat competition is a living sporting manifestation and, therefore, open to competitive and formal modifications.
Apart from these sporting events that show that more than 143 years ago there were already boat races, there are other data that corroborate what was said in the press of the moment or in the party programs.
 These other data can be found in the Las Palmas Ship Registry and are provided by José Daniel Rodríguez Zaragoza in his blog "Notes on the maritime history of the Canary Islands". In his entry: "Así comenzó todo. 1.- Los botes de vela latina canaria", he states that in 1866 Latin Sailing boats were already being built exclusively for recreation. So Rodriguez tells us:
"following the track in the Las Palmas Ship Registry, the first boat that appears as strictly made for recreation in the fourth list of the Las Palmas Ship Registry, [...] was the one that appears in folio 14, it was built in 1866, and it was a boat, that was called, curiously, "Eolo". It was built by the riverside carpenter Don Antonio Herrera."
Continuing with Rodriguez's article, we find that the register of boats for recreation and bargaining does not stop there, since in 1872 another boat is registered, the Neptune and 1874 another, Christopher Columbus with similar dimensions.Later, in 1876, two boats were registered that already sound more familiar and are not others than El Canario, which is 5.90 meters long, 1.88 meters wide and 0.74 meters long and the Marino, with 6.15 meters long, 1.94 meters wide and 0.71 meters long.
These data from the Las Palmas Register of Ships, provided by José Daniel Rodríguez Zaragoza, show that the competitions between Latin Sailing boats were already taking place in the middle of the 19th century and that there was a group of amateurs who built boats no longer to work, but exclusively for sporting competition.So, to conclude, it must be said that the sporting origins of Latin boat sailing should be established in the mid-nineteenth century, because there are not only journalistic proofs of these sporting events, but also proofs of registration seats of the boats that were built to participate in these competitions.